De donde sacaste esa mafufada, no esa no es la traducción. jajajaja neta que no es
Y ¿cúal es? Digo si dices que no es argumenta cual es la correcta.
Pero no solo puse como suena, tambien puse la imagen del original en arameo.
El "otro" nunca llego, asi que el "otro" debe ser falso.
Fuente de que el que pusiste es el original, o nos quedaremos con ese por que es el que existe?...
el origuinal? ha horale, este esta igual que mis peliculas que compre en tepito. jejeje
contodo respeto el original nunca se va ha saber ya que si hubo un padre nuestro el unico original seria el de la propia boca del mr. jesus y creeme que ninguno de nosotros estubo hai para escucharlo.
asi que no te creeas todo lo que mandan por correos ok.
gracias por abrir el dialogo de todas formas
Entonces nada de lo escrito de historia podemos afirmar que sea minimamente cierto por que no lo vivimos... Estos argumentos en seriooo eeeeh.
CON MUCHO RESPETO PARA LA PERSONA QUE POSTEO ESTE TEMA... NO MAMEESS, NO SEAS BLAFEMIO!!!...
REPORTADO...
Griego original, no pues se ve que eres "culto"; se le llama griego Clásico y/o Koiné.
Pasando a otra cosa, esto de la religión católica no es mi fuerte, alguien me puede explicar porque esta en arameo y no en griego? Pregunto esto porque, según las clases de historia, el griego era la lengua común para interactuar entre regiones (como ahora el inglés) y varios evangelios también se encontraron en griego.
Los evangelios estan en griego por que se escribieron en griego originalmente. Lucas, Marcos y Mateo ni siquiera conocieron a Jesus, solo por afinar vuestra participacion.
Ahora en cuanto al tema despues de hacer tantas preguntas, quisiera decir que hay que poner en tela de juicio lo que nos dice el post, recopilo pero no hay una fuente que afirme exista una tabla con tal inscripcion (si existiera seria mundialmente conocida) lo mas cercano a una version escrita que encontre fue esto
http://www.aciprensa.com/noticia.php?n=15474
en todo caso aqui un padre nuestro más original
Padre nuestro que estás en los cielos con las golondrinas y los misiles quiero que vuelvas antes de que olvides cómo se llega al sur de Río Grande
Padre nuestro que estás en el exilio casi nunca te acuerdas de los míos de todos modos dondequiera que estés santificado sea tu nombre no quienes santifican en tu nombre cerrando un ojo para no ver las uñas sucias de la miseria
en agosto de mil novecientos sesenta ya no sirve pedirte venga a nos el tu reino porque tu reino también está aquí abajo metido en los rencores y en el miedo en las vacilaciones y en la mugre en la desilusión y en la modorra en esta ansia de verte pese a todo
cuando hablaste del rico la aguja y el camello y te votamos todos por unanimidad para la Gloria también alzó su mano el indio silencioso que te respetaba pero se resistía a pensar hágase tu voluntad
sin embargo una vez cada tanto tu voluntad se mezcla con la mía la domina la enciende
la duplica más arduo es conocer cuál es mi voluntad cuándo creo de veras, lo que digo creer así en tu omnipresencia como en mi soledad así en la tierra como en el cielo siempre estaré más seguro de la tierra que piso que del cielo intratable que me ignora
pero quién sabe no voy a decidir que tu poder se haga o se deshaga tu voluntad igual se está haciendo en el viento en el Ande de nieve en el pájaro que fecunda a su pájara en los cancilleres que murmuran «yes sir» en cada mano que se convierte en puño
claro no estoy seguro si me gusta el estilo que tu voluntad elige para hacerse lo digo con irreverencia y gratitud dos emblemas que pronto serán la misma cosa lo digo sobre todo pensando
en el pan nuestro de cada día y de cada pedacito de día
ayer nos lo quitaste dánosle hoy o al menos el derecho de darnos nuestro pan no sólo el que era símbolo de Algo sino el de miga y cáscara el pan nuestro ya que nos quedan pocas esperanzas y deudas perdónanos si puedes nuestras deudas
pero no nos perdones la esperanza no nos perdones nunca nuestros créditos
a más tardar mañana saldremos a cobrar a los fallutos tangibles y sonrientes forajidos a los que tienen garras para el arpa y un panamericano temblor con que se enjugan la última escupida que cuelga de su rostro poco importa que nuestros acreedores perdonen así como nosotros una vez por error perdonamos a nuestros deudores
todavía nos deben como un siglo de insomnios y garrote como tres mil kilómetros de injurias como veinte medallas a Somoza como una sola Guatemala muerta
no nos dejes caer en la tentación de olvidar o vender este pasado o arrendar una sola hectárea de su olvido ahora que es la hora de saber quiénes somos y han de cruzar el río el dólar y su amor contrarrembolso arráncanos del alma el último mendigo y líbranos de todo mal de conciencia amén.
Mario Benedetti