Hola!

Registrándote como bakuno podrás publicar, compartir y comunicarte en privado con otros bakuos :D

Regístrame ya!

El Mundo del Doblaje

Hie Frost

Bovino adicto
Desde
21 Oct 2008
Mensajes
511
Que tal comunidad Bakunera aqui trayendoles este tema tanto para los que gustan tanto para los que no de ese gran arte que es el doblaje.

En el cual se interpreta a algun personaje (ya sea para un dibujo animado o actores reales los cuales no hablan el mismo idioma de origen), generalmente a este arte se le a dado un reconicimiento mundial principalmente a mi pais México con los mejores actores de doblaje, pero desgraciadamente en nuestro propio pais es practicamente ignorado y critcado hasta insultado, cuando la mayoria no conoce la dificultad y complejidad de este dificil arte.

Aqui les coloco unos cuantos videillos para que se informen un poco sobre el tema y para aquellos que ya lo conocian aprendan mas.


[youtube]htX1erAA874[/youtube]

Esperop que lo compañeros bakunos ingresen al tema opinen y menciones que les paresca tanto el doblaje, tanto el mexicano como el de aquellos que no lo son
 
Bien dicen que nadie es profeta en su propia tierra.

No sabes lo difícil que es encontrar aca un buen doblaje que no sea español catalán que parece doblado por el mismo Aznar.
 
Asi es es lamentable que uno mismo no fomente el talento de su propia gente, por cierto me podrias ayudar a poner los otros 2 videos faltantes?
no puedo ponerlos
 
Con gusto
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=2x9OONrw2s8[/YOUTUBE]

Con el otro pues ya les cayo la SGAE asi que lo subieron aca


[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=GIoZMhuDkJw[/YOUTUBE]
 
Aperfecto gracias, si ya se que se cayo pero no me dejaba ponerlo no se porq?
 
es dificil encontrar buen doblaje, por ejemplo el doblaje dedeath note y bleach se me hizo bueno, pero el de naruto es patetico
 
esta chingo en el aporte lo descargo y lo paso alos cuates
 
pues si el doblage es todo un arte lamentablemente no muy tomado en cuenta,
y me atrevo a decir q en latinoamerica el mejor doblage se hace en Mexico y chile

[youtube]kPEU_Gzy1Ug[/youtube]
[youtube]0lXP08GO1A0[/youtube]
[youtube]PGd9T7dMLYk[/youtube]
estos son mis favoritos jaja
[youtube]x3N8fBtl1RU[/youtube]
[YOUTUBE]hRWOKkLWbVk[/YOUTUBE]
y en cuanto al chileno no es tan comun paro es exelente el trabajo mas famoso recientemente fue el de avatar y el manual de NED
[YOUTUBE]9cbOpJtYQtY[/YOUTUBE]
aqui uno de mis casicos favoritos
[YOUTUBE]9YWDYLyI2Us[/YOUTUBE]
[youtube]qBU_9wsYQX4[/youtube]
 
Algun compañero me podria ayudar a encontrar un documental entero? Se llama
La Voz Detras Del Personaje - El Doblaje Mexicano solamente lo e encontrado en videos partidos y algunos los removieron, estoy buscando donde descargarlo entero si alguien sabe donde lo puedo encontrar se los agradecere este muy bueno aqui les pongo la primera parte para quien tambien lo quiera buscar:

http://www.youtube.com/watch#v=jbVtSamtczI&feature=related
 
Bien dicen que nadie es profeta en su propia tierra.

No sabes lo difícil que es encontrar aca un buen doblaje que no sea español catalán que parece doblado por el mismo Aznar.

jajaja nadie ya tiene buena voz o no hay talentos frescos

Asi es es lamentable que uno mismo no fomente el talento de su propia gente, por cierto me podrias ayudar a poner los otros 2 videos faltantes?
no puedo ponerlos

Aperfecto gracias, si ya se que se cayo pero no me dejaba ponerlo no se porq?

jajaja los errores a veces del sr tube xP

es dificil encontrar buen doblaje, por ejemplo el doblaje dedeath note y bleach se me hizo bueno, pero el de naruto es patetico

la verdad el doblaje de naruto ni de bleach me agrado, el de death note es bueno por que le dan una nueva vida mediante la voz a los personajes :)

Para ti cual es bueno? Porq dices que es patetico?

jajajaja dejalo ser... hay muchos doblajes pateticos, un claro ejemplo es el caso de los simpsons, de bob esponja y de one piece de hace algunos ayeres

Pues gracias aqui le pongo un video que explica en el momento que exploto el problema con los actores de doblaje aqui en México el muy sonado caso de los actores de doblaje de los Simpson
http://www.youtube.com/watch?v=XO_m3of5a3g&feature=related

huy... yo andube ahi, cuando salieron en el extinto programa con sello de mujer cuando les dian su sueldo de miseria a las voces mexicanas pero a los de USA la millonada, malditos, de ahi me hice amigo del buen señor velez, y del buen señor don gabo chavez, ademas que de ahi me gano el aprecio por don tata arvizu "los que no sepan de lo que hablo no saben que es doblaje" :memeo:

Algun compañero me podria ayudar a encontrar un documental entero? Se llama
La Voz Detras Del Personaje - El Doblaje Mexicano solamente lo e encontrado en videos partidos y algunos los removieron, estoy buscando donde descargarlo entero si alguien sabe donde lo puedo encontrar se los agradecere este muy bueno aqui les pongo la primera parte para quien tambien lo quiera buscar:

http://www.youtube.com/watch#v=jbVtSamtczI&feature=related

creo que este es un libro tambien que saco don tata, deja veo donde lo tengo y te lo paso que por cierto 100% apoyo al doblaje mexicano
 
A mi siempre me ha gustado ver las series en mi lengua, cosa que muchos otakus critican, ya que para ellos el doblaje es un desperdicio, es decir es mejor verlas en japo.
 
Pues desgrasiadamente esa idea erronea de que el dobleje es una forma de hecarlo a perder tiene que ver con que se se han acostumbrado a ver en el caso del anime a verlo subtitulado dejando de lado el hecho de que los primeros animes que se vieron en latino america lo conosieron doblado al español y en muchos casos esto a hecho que llame la atencion y guste mucho y a veces hasta se a mejorado monumentalmente las series con el doblaje, el mas claro ejemplo Dragon Ball
 
El doblaje actual se ha convertido en una autentica basofia,pero no todo es cuestion del doblaje,sino de la serie o programa que lo utilizara.
Hay gente que dice que narPuto tiene doblaje pesimo,que esperan de una serie que es mierda?
o de "la teoria del Bing Bang" son series mediocres,por lo tanto no le meten buen presupuesto.

Señores como Gabriel chavez o Humberto veles,se han estancado en un solo personaje.
Para señores de amplio trayecto tenemos a Arturo Mercado,Francisco colmenero,Diana Santos, Mario Castañeda, Carlos Segundo,Laura torres.

Grincha pone buenos videos acerca del doblaje,gracias por ponerlos.
 
el de naruto no me gusto por principalmete como lastima el odio oir a naruto, ademas de la voz de baki, ( humberto velez ) esta muy mal lograda, en general las que me gustan son las de kakashi, sasuke y orochimaru, las que odio son las de naruto, tsunade, sakura, baki y shino, las demas son decentes
 
El doblaje actual se ha convertido en una autentica basofia,pero no todo es cuestion del doblaje,sino de la serie o programa que lo utilizara.
Hay gente que dice que narPuto tiene doblaje pesismo,que esperan de una serie que es mierda?
o de "la teoria del Bing Bang" son series mediocres,por lo tanto no le meten buen presupuesto.

Señores como Gabriel chavez o Humberto veles,se han estancado en un solo personaje.
Para señores de amplio trayecto tenemos a Arturo Mercado,Francisco colmenero,Diana Santos, Mario Castañeda, Carlos Segundo,Laura torres.

Grincha pone buenos videos acerca del doblaje,gracias por ponerlos.

cuanta razon hay aqui, aunque hay series como el menciona , naruto o the big bang theory, a mi en lo personal es buena serie pero le dan mal doblaje, o naruto se va a quedar estancado, pues creo que soporten TOOODO naruto las voces actualees que doblan esas voces sin que haya alguna queja como lo hubo con los simpsons

gabo chavez y humberto velez como dijo se estancaron pero fueron buenas y de laura torres que tiene una laarga trayectoria (gracias a ella por daria) son personas que aun vale la pena ver

cuanto acierto dark bimbo :aplausos:
 
a mi me gusta mucho el doblaje mexicano, en el caso de big bang teory a mi me gusta mucho la serie pero el doblaje que le hicieron me parece terrible, y el doblaje chileno tambien es muy bueno pero en nuevas temporadas de algunas series han estado cambiando las voces, como en los padrinos magicos.
 
a mi me gusta mucho el doblaje mexicano, en el caso de big bang teory a mi me gusta mucho la serie pero el doblaje que le hicieron me parece terrible, y el doblaje chileno tambien es muy bueno pero en nuevas temporadas de algunas series han estado cambiando las voces, como en los padrinos magicos.


Los Padrinos Magicos no tienen doblaje Chileno(si es que te referias a eso),son doblados en EEUU en Miami.

El doblaje Méxicano se ha ido a la mierda por el ABUSO de Mexicanismos(POKEMIERDA,La teoria del Big Bang,todas las de Nickelodeon,etc)
 
Volver
Arriba